«Попасть в Иран оказалось намного легче, чем его покинуть» «Попасть в Иран оказалось намного легче, чем его покинуть»

Мы у границы

Относительно небольшой город Астара на северо-западе Ирана, примыкающий к границе с Азербайджаном, привлекательным для туристов с ходу не назовешь. Наверное, скорее ему подходит слово «неоднозначный». В отличие от делового Тегерана и жемчужин Исфахана и Шираза, здесь плюсы надо поискать, постараться их найти. При желании — можно.

Однозначно самый большой плюс — местоположение. Город находится на берегу Каспийского моря. Правда, в той части берега, куда добрались мы, берег был немного грязноват, необустроен, но это поправимо. Зато какой воздух со знакомым многим запахом соленого моря! Стоим на берегу, ветер дует в лицо, шум прибоя бьет по ушам, а далеко-далеко на горизонте проходит танкер. «Ущипни меня, Амир!» — говорю нашему товарищу. Проводник Амир Музави рассказывает, что мужчина должен много путешествовать по миру, чтобы развиваться. «А женщина что, не должна?» — думаю про себя. Люди здесь приветливые, как и во всем Иране. Есть неплохая кофейня, почему-то названная именем почившего не так давно американского режиссера Дэвида Линча. Выходит, местного героя или хотя бы близкого исламской культуре не отыскали. Почему для привлечения гостей используется образ Линча, наш проводник Амир объяснить не может, но с сожалением признает, что историю молодежь учит плохо, а бизнес идет за деньгами. Впрочем, это вряд ли касается только Ирана.

<span style="caret-color: rgb(36, 36, 36); color: rgb(36, 36, 36);">В Астаре расположены и порт, и пограничный переход между Ираном и Азербайджаном. И этот контрольно-пропускной пункт, в котором делегация из Казани «застряла» в воскресенье более чем на 9 часов, заставляет запомнить город не за море</span><br>

Молодой хозяин кафе в джинсовой куртке на голое тело словно только что из барбершопа. Еще встречаем двух молодых людей из Дагестана, которые везут из России муку. В Астаре расположены и порт, и пограничный переход между Ираном и Азербайджаном. И этот контрольно-пропускной пункт, в котором делегация из Казани «застряла» в воскресенье более чем на 9 часов, заставляет запомнить город не за море. Попасть в Иран оказалось намного легче, чем его покинуть.

«Выезжая в 6 утра 15 июня из Тегерана в Азербайджан, большая группа эвакуируемых россиян еще не знает, что проведет в пути почти сутки и прибудет в Баку в 5 часов утра 16 июня» «Выезжая в 6 утра 15 июня из Тегерана в Азербайджан, большая группа эвакуируемых россиян еще не знает, что проведет в пути почти сутки и прибудет в Баку в 5 часов утра 16 июня»

«Великое стояние» в Астаре

Причем надо понимать, что перед «великим стоянием» в Астаре была еще 9-часовая поездка из Тегерана до границы. Выезжая в 6 часов утра 15 июня из Тегерана в Азербайджан, большая группа эвакуируемых россиян еще не знает, что проведет в пути почти сутки и прибудет в Баку в 5 часов утра 16 июня. Состояние под конец такое, будто вас ударили по голове. «Живы? Выходите из автобуса в том режиме, в котором вам удобно», — обращается к нам дипломатический сотрудник РФ в Азербайджане, когда мы наконец прибываем. В ответ — не ответ, а какие-то звуки. Видимо, выглядим не очень, думаю про себя, и убеждаюсь позже в номере.

Автобусы комфортные, и еще раз огромное спасибо российским дипломатическим представительствам в Иране и Азербайджане за организованный выезд россиян. В 6 белых автобусах, приехавших к КПП в Астаре, сборная солянка: помимо нас, часть оркестра им. Чайковского (первая пересекла границу днем ранее), семьи, которые проживали в консульстве, представители сырьевой компании, работающей в Иране, а также участники официального визита в страну. Угораздило же встретиться вот так. Кстати, в Ширазе во время посещения мечети Насир-ол Молк встретил сотрудников «Росатома», которые строят атомную станцию вблизи города Бушер. Рамиль из Уфы работает здесь с сентября и сильно удивляется, узнав цель поездки. Его коллега с надписью From Russia with hate на футболке говорит, что ожидания от Ирана были выше. Впрочем, вывод в том, что это ожидания у нашего человека завышенные. Зарабатывают хорошо, хватает.

С взрослыми понятно, но особенно беспокойно за детей. Есть среди них и грудные. Анна возвращается с сыном постарше и дочкой младше. Дочка держится, но видно, что изнывает. Наконец, начинает атаковать маму просьбой покатать на чемодане. Судя по настойчивости требования, силы еще есть. Стоим дальше. В какой-то момент одному из членов «делегации» звонят из Тегерана — он снова под ракетной атакой. А ведь думали про себя, вдруг все относительно быстро закончится, может, не стоит торопиться с отъездом. Ошибались.

«Это наши! Это вам не Volvo!»

Еще в начале пути у всех россиян, совершающих «марш-бросок» к границе Исламской Республики, собрали заграничные паспорта.

Документы привезли в посольство чуть заранее, чтобы, видимо, ускорить процесс. Но у иранской стороны свой порядок. В итоге очередь растягивается на половину внутреннего двора. Стоим снаружи, внутрь здания нельзя, не вызвали. «Это быстро не будет», — предупреждает наш друг Амир и советует сходить в кофейню. Тут недалеко, пять минут пешком. В какой-то момент выясняется, что незадолго до нашего приезда на границе, с иранской стороны, при переходе скончался пожилой гражданин Азербайджана. Понадобилось время, чтобы передать его. Ждем, стоим и ждем.

Оркестр, часть которого стоит с нами, уже сегодня должен отыграть концерт в Баку. Выглядят музыканты, мягко говоря, не в кондиции. Что ж, русский человек способен на многое. «Водички?» — предлагает группе артистов кто-то из представителей России. «Нам бы поесть», — слышится в ответ. Кто-то из музыкантов кормит колбасой из отеля кошку, которая учуяла запах и начала лавировать между чемоданами. «Глаза красивые, иранские», — говорит один из людей искусства. Ребро барашка, оставшееся с вечера, лепешка, алыча и вода — наш обед во дворе пограничного перехода. Один из участников поездки, Радик, осторожничает, но недолго. Очень даже вкусно. По соседству группа мужчин, и один показывает другому, где нужно «нажать на самолетик», как включить авиарежим. И замечает, что лучше телефон вообще не доставать, убрать подальше.

Спустя несколько часов начинается движение. Наши представители по очереди выкрикивают в группу, которая из очереди превратилась в круг, фамилии, чьи паспорта проверены и кто может проходить дальше, на сканирование багажа. Забываю багаж, иду по второму кругу. Все, просветили, можно выходить. Оказывается, не все. Еще одна проверка паспорта, затем коридор длиной около 15 метров и… новая очередь. Уже на сканирование сетчатки глаза. Тут еще час-полтора.

Проезжающие мимо старенькие «КАМАЗы», которые обдают новую очередь знакомым запахом солярки. Один из мужчин приветствует их возгласом: «Это наши! Это вам не Volvo!» Иранский водитель в кабине недоуменно наблюдает. Наконец, второй этап — скан сетчатки. Небольшое помещение, на входе ковер, так что снимаем обувь, затем «тамбур» с двумя металлическими кроватями для пограничников и характерный запах ботинок, которые сушатся здесь. И комната с аппаратом, где надо смотреть в камеру. «Салям!» — здороваюсь с пограничником, который переписывает данные из паспорта. Он спрашивает, говорю ли по фарси.

— No, English. 

Молодой человек расстроенно кивает. Наконец, Иран отпускает.

Под кваканье лягушек перехожу границу по мосту через речку Астарачай. Вокруг люди в военной форме, так что ощущение, будто ты дембель после года службы. На мосту молодые иранские пограничники интересуются, откуда я. Говорю, что Татарстан, Казань. «Хабиб!» — кричат в ответ. Значит, подумали, что из Дагестана.

«Радость от «освобождения» неполная, потому что трое из 8 участников нашей команды все еще там, в Иране, и даже не прошли первый этап» «Радость от «освобождения» неполная, потому что трое из 8 участников нашей команды все еще там, в Иране, и даже не прошли первый этап»

День «освобождения»

Тепло встречает азербайджанская сторона. Русскую речь здесь понимают лучше, обращаются к тебе «брат» и «друг». Формальные процедуры, фото и штамп в паспорте занимают всего 10 минут и заставляют любить пограничников из Азербайджана с первых минут пребывания в стране. На выходе из азербайджанского КПП уже стоят заведенные автобусы для нас. Александр и Миляуша успевают дать интервью какому-то из местных телеканалов. В шутку замечаю, что дальше общение только через меня. Радость от «освобождения» неполная, потому что трое из 8 участников нашей команды все еще там, в Иране, и даже не прошли первый этап. Якобы проблемы с просроченным визами возникли у оркестра… «Не знаю, там все уже злые, ругаются», — говорит женщина, заходя в салон автобуса вместе с мужем и ребенком. В итоге не дожидаемся и уезжаем, наши друзья приезжают позже, на втором автобусе.

От границы в Баку добираемся с мигалками, причем в городе сопровождает уже BMW. Вот это гостеприимство. Выгружаемся, заселяемся, около пяти утра небольшой, но вкусный и долгожданный завтрак. Встречаясь у шведского стола, люди из автобуса поздравляют друг друга. В Азербайджан мы попадаем 15 июня, в День национального спасения азербайджанского народа.

От границы в Баку добираемся с мигалками От границы в Баку добираемся с мигалками

По настоянию народа и парламента Азербайджана 15 июня 1993 года Гейдар Алиев, отец действующего президента страны Ильхама Алиева, официально прибыл в Баку и был избран председателем Милли Меджлиса. Считается, что с этого момента началось развитие государства после серьезного кризиса, последовавшего за распадом СССР. Что ж, у нас тоже своего рода день освобождения.

«Музыканты знаменитого столичного оркестра, которые день провели в автобусе, стояли ночь на границе и приехали в Баку в 6 часов утра, затем поехали на репетицию, а вечером отыграли концерт в столице Азербайджана» «Музыканты знаменитого столичного оркестра, которые день провели в автобусе, стояли ночь на границе и приехали в Баку в 6 часов утра, затем поехали на репетицию, а вечером отыграли концерт в столице Азербайджана»

Ну а музыканты знаменитого столичного оркестра, которые день провели в автобусе, стояли ночь на границе и приехали в Баку в 6 часов утра, затем поехали на репетицию, а вечером отыграли концерт в столице Азербайджана. Еще одно доказательство непобедимости русского духа.

Читайте также:

«Зачем об этом? Посмотрите, какие у вас красивые девушки!»: репортаж «БИЗНЕС Online» из Ирана. Часть 1-я

«Самое безопасное место в Тегеране ночью — это российское посольство». Часть 2-я