Обострившийся конфликт Израиля и Ирана не только не успокаивается, но и, напротив, набирает обороты. Ночью иранская система ПВО работала в районе города Исфахана, где есть военные объекты. Ночью 14 июня в Исфахане на несколько часов остановилась делегация, которая сейчас находится в Иране. Утром она выехала в Тегеран для дальнейшей эвакуации, но и в столице Ирана неспокойно, звучали взрывы. Рассказ корреспондента «БИЗНЕС Online» из Тегерана, откуда улетели за несколько часов до закрытия аэропорта, спокойного Шираза и Исфахана, который теперь тоже под ударом, — в нашем материале.
«Свободных мест в самолете на 220 мест нет, и 70 процентов пассажиров — иранцы»
«Сначала отведай плов, а потом уже ругай повара»
11 июня, около 11 часов вечера. Борт «Аэрофлота» Airbus A321 готовится к вылету из московского Шереметьево в аэропорт им. имама Хомейни в Тегеране. Перед тем как перевести смартфон в авиарежим, дежурно пробегаюсь по сообщениям в новостных телеграм-каналах. «Израиль на грани нападения на Иран, до этого осталось несколько дней…» — сообщение в одном из них.
Ну да, так и поверили. Успокаивает мысль, что Израиль и Иран давно конфликтуют, но теперь скорее выясняют, кто круче, на словах, а от реальной эскалации воздерживаются. Она же никому не нужна. Успокаивают и иранцы, которые летят вместе с нами. Они новости не читают, занимаются своими мелкими дежурными делами перед вылетом. Иранцы вообще очень спокойные люди, а дети ведут себя не по годам взросло. Кстати, свободных мест в самолете на 220 мест нет, и 70% пассажиров — иранцы. В такой абсолютно спокойной обстановке мы вылетаем в Тегеран. В город, на который меньше чем через двое суток полетят израильские ракеты.
«Не надо!» — улыбается женщина из Ирана, когда одна из участниц нашей команды после приземления надевает платок на голову. Известно, что женщины должны ходить в Исламской Республике с покрытой головой, причем уже из самолета нужно выходить в платке. Но кажется, и местные жительницы этот дресс-код соблюдают не всегда, по желанию. Та иранская женщина в итоге так и не надела платок, уверенно продемонстрировав прическу на стойке после прилета. А что, зря, что ли, укладывала и красила? На ленте у багажа красовалась другая девушка с длинными волосами. И ничего. Последние три года штамп в загранпаспорте Иран не ставит, чтобы у владельца документа потом не было сложностей со въездом в США, Европу или Израиль.
«Задача нашего промотура — привлечь туристов из Казани и Татарстана в Иран. Тур очень скоро превратится в нешуточное приключение из тех, что не забудутся никогда»
Переживаю, что не останется традиционного «памятного знака» о поездке. «А если хочу проставить штамп, могут сделать?» — интересуюсь у нашего гида, гражданина России и Ирана Амира Музави. По выражению лица друга понимаю, что спросил глупость. «В Иране ты уже побывал, а вот получишь ли потом „шенген“ с такой печатью — большой вопрос», — говорит Александр, представитель одного из казанских туроператоров, участвующих в поездке. Он к вопросам от путешественников привык, давно в отрасли. «Все покажем и расскажем. Вы, главное, хорошо пишите!» — настраивает Амир.
Задача организаторов нашего промотура — привлечь туристов из Казани и Татарстана в Иран. Тур очень скоро превратится в нешуточное приключение из тех, что не забудутся никогда. Какая уж тут печать в паспорте, унести бы ноги! В одной из книг об Иране еще в полете читаю о популярном у иранцев выражении: «Сначала отведай плов, а потом уже ругай повара». Это фразой автор описывает то, как сейчас воспринимается Исламская революция 1979 года в Иране. Кажется, это и об отношении у нас к Ирану тоже. Надо его сначала «попробовать», а уже потом судить, стоит ли приезжать сюда или нет. Забегая вперед, могу сказать, что да, однозначно стоит. Да, даже с учетом того, какие события сопровождали поездку.
«Проводим день в Тегеране, причем половину из него — во втором аэропорту города, Мехрабаде»
«Вам хоть инструктаж проводили по поводу того, что делать, если начнется?»
«Официальным лицам США сообщили, что Израиль готов начать военную операцию в Иране…» — перед тем как заснуть в отеле Rixon в пяти минутах ходьбы от аэропорта, снова пролистываю телеграм-каналы. Неужели правда начнут? Пересылаю сообщение брату. «Вам хоть инструктаж проводили по поводу того, что делать, если начнется?» — пишет он. «Нет», — отвечаю со скобочкой, символизирующей улыбку. Да ладно, не начнется, убеждаю себя и брата. Просто играют мускулами. Кстати, «Телеграм» в Иране — только через VPN, зато остальные известные сервисы в «костылях» не нуждаются.
Утро четверга, 12 июня. Сон недолгий, в сверстанной программе визита нет времени на раскачку. «Военные Ирана разработали план контрудара в ответ на возможную атаку Израиля…» — пишут телеграм-каналы. Ну вот, все по известному сценарию: обмен угрозами и предупреждениями на словах. Или нет? «На пустом месте такое нечасто раздувают», — реагирует брат. Чтобы разрядить беседу, загадываю загадку о том, что означает золотая стрелка в номере на потолке. Правильный ответ: направление, где находится Кааба в Мекке в Саудовской Аравии.
«Расслабьтесь, отдохните, наслаждайтесь», — советует наш проводник Амир. Аккуратно дает понять, что вовремя не полетим»
Проводим день в Тегеране, причем половину из него — во втором аэропорту города, Мехрабаде. Не по своей воле. Торопимся успеть на вылет в город Шираз после похода во дворец Голестана и переговоров с комитетом по туризму Тегерана, приезжаем с запасом, но, как выясняется, зря. До вылета Boeing 737 местного перевозчика ATA Airlines, намеченного на 17:10, остается 10 минут. Но Амир нас никуда не торопит и предлагает попробовать мороженое, чай, кофе, сок из дыни. «Расслабьтесь, отдохните, наслаждайтесь», — советует наш проводник. Аккуратно дает понять, что вовремя не полетим. А когда полетим, одному Аллаху известно. Располагаемся в аэропорту и получаем сухпаек: кекс, шоколадка, сок-мультифрут и вода. Но конкретики по времени вылета от представителей авиакомпании нет. Что ж, спасибо и на том.
Развлекаем себя просмотром вылетов и прилетов бортов, прогулками из одного конца терминала B в другой, чтением. Для Амира обычная ситуация, и о том, что улететь мы можем только после полуночи (да и то не факт), он говорит с абсолютным спокойствием и даже шутит. С тем же хладнокровием он позже будет комментировать новости об обмене ракетными ударами. «Но ведь это же ненормально?» — поражаюсь в беседе с нашим другом спокойным отношением иранцев к происходящему. «Это другой вопрос, нормально или нет. Но что теперь делать? От нас ничего не зависит. На Украине же тоже воюют», — отвечает собеседник.
Встреча с туристическими чиновниками в Ширазе
Ожидание в итоге растянулось почти на пять часов. Самолет не прилетел вовремя, потому что перевозчик решил по пути до Тегерана сделать другой рейс, поясняет Амир. Это, дескать, обычная история. Ничего хорошего, но удивляться не стоит, всем надо зарабатывать деньги. Правда, позже в полете соседка говорит, что предназначенный для нас борт пришлось заменить из-за технических вопросов, так что прибыл новый, из аэропорта Тебриза. Спустя несколько часов после нашего вылета аэропорты Тегерана закроют, а воздушная гавань в Тебризе станет одной из целей для израильских ракет.
22-летняя студентка Сара родом из Шираза, а в Тегеране учится на архитектора. В часовом полете из нынешней столицы Ирана в столицу в прошлом последние новости и политическую ситуацию в целом девушка описывает фразой «очень сложно». Чувствуется, что говорить на эту тему не хочет. Девушка признается, что рада видеть иностранцев в Иране, потому что за границей складывается неправильное впечатление о стране и ее людях. Обмениваемся телефонами, чтобы продолжить общение. Мое сообщение в «Телеграме» Сара не читает вторые сутки — одна галочка.
Ночь пятницы, 13 июня. В Ширазе грузимся в микроавтобус и по настоянию Амира все-таки едем в главный ресторан города. «Пока на Западе шум-бум, здесь все спокойно!» — комментирует наш проводник очередные новости о том, что вот-вот что-то нехорошее может начаться. Кажется, они и вопросы по поводу того, что происходит, нашему собеседнику чуть поднадоели. «В общем, все у нас будет хорошо!» — под такой «тост» пью сладкую воду с шафраном. Он в Иране есть самый разный, используется и в пище, и для лечения. В общем, на все случаи жизни.
В ресторане громкая музыка, выступление местной музыкальной группы сменяется танцевальным номером с колоритными женщинами в национальных костюмах. Почти полная посадка, люди отдыхают, аплодируют артистам, а ближе к полуночи начинают сворачиваться. До первого массированного удара Израиля по Ирану остается несколько часов. За столом Миляуша, еще одна участница нашего тура, наконец-то «добирается» до интернета. Первым делом пишет в чат компании, что с делегацией все в порядке. Внутри один за другим вопросы «Все ли хорошо?», «Вы там как?» и репост публикации одного из крупных российских телеграм-каналов, который специализируется на «горячих» новостях. «Ядерная война между Ираном и Израилем может начаться очень скоро» — броский заголовок выделен жирным шрифтом. «Видите, что присылают?» — переживает Миляуша. Убеждаю, что никакой ядерной войны не будет. Телеграм-каналы любят жареное и зачастую передергивают, а читатели легко им верят — рассказываю схему и «апеллирую» к своему опыту.
В номере отеля (кстати, очень даже достойного) в Ширазе отправляю жене «стопку» снимков из Тегерана и аэропорта. Рассказываю об обидной задержке с рейсом. Ведь могли погулять подольше в Тегеране или Ширазе, а так потеряли время. Но ничего, ведь добрались же, а впереди полдня в прекрасном городе с богатой историей.
«Город Шираз на севере Ирана, который сегодня покидает наша команда, вчера жил своей обычной жизнью»
«Зачем об этом? Посмотрите лучше, какие у вас красивые девушки! Еще не украли?»
Утро пятницы, 13 июня. Будильник еще не прозвенел, но рука тянется к телефону. Лучше бы доспал. Первая мысль при виде новостей о начале израильской операции «Народ как лев»: «А ведь мы могли бы сейчас все еще находиться в аэропорту в Тегеране». Выходит, разминулись в несколько часов. Пятичасовое ожидание в Мехрабаде уже не кажется таким тяжелым. Спасибо богу, что «прислал» самолет. Пока пишу этот текст уже в ночи в Исфахане, куда добирались пять часов по дороге из Тебриза, на экране ноутбука всплывает уведомление: «Взрыв прозвучал около тегеранского аэропорта Мехрабад». Но ведь нам через два часа ехать в Тегеран, куда для эвакуации должен прибыть борт МЧС России…
Город Шираз на севере Ирана, который сегодня покидает наша команда, вчера жил своей обычной жизнью. Здесь был выходной, поскольку в Иране четверг и пятница — дни нерабочие. Завтра 2-миллионный город тоже отдыхает, потому что по всей стране отмечают национальный праздник Кадир. В этот день иранский народ празднует объединение страны. Отменять праздник из-за обострения конфликта с Израилем, кажется, не стали. Хотя обстановку праздничной не назвать. Но в этом есть свой символизм. Когда еще сплотиться иранскому обществу, если не в такие моменты?
«Пока на Западе шум-бум, здесь все спокойно», — описывал в четверг поступающие горячие новости наш проводник Амир. Нынешняя ситуация его ничуть не удивляет, как и остальных иранцев. О последних событиях они предпочитают не говорить.
Гид, который приехал, чтобы сопровождать нашу команду из Шираза в Исфахан, вопрос об атаке Израиля переводит в шутку: «Зачем об этом? Посмотрите лучше, какие у вас красивые девушки! Еще не украли?» Говорит женщина, кстати, на очень хорошем русском. Потому что, выясняется дальше, преподает русский язык в университете Исфахана. Через 10 минут становится понятно, что пока поездка в Исфахан отменяется. Ракетные удары Израиля, которые произошли ночью, продолжились утром и днем.
«В пятницу днем мы не попадаем в город Персиполь неподалеку от Шираза»
«Мы живем так уже 8 лет»
Как и простые иранцы, в пятницу днем мы не попадаем в город Персиполь неподалеку от Шираза. По понятным причинам территория закрыта, а расстроенные гости прогуливаются у ворот, угощаются на пикнике, обустроенном на скорую руку прямо на траве, молодежь гоняет на мотоциклах. Некоторые особенно расстроенные пролезают через ограждение. Видимо, ехали издалека. Но жалко скорее времени, чем денег на топливо. 33 л бензина здесь стоят $1. Кстати, дороги в Ширазе удивительно хорошие, можем и мы позавидовать.
По дороге назад, из Персиполя в Шираз, наш микроавтобус равняется со стареньким пикапом Mazda, кузов которого оборудован под перевозку баранов. Внутри три барашка — два белых и черный. Везут на праздник, объясняет наш проводник. Кебаб из баранины и рис (он тут особенный, готовится с поджаркой) — одно из главных блюд, которым нас угощают и в Тегеране, и в Ширазе. Если не следить за новостями, ничего в жизни города и его жителей не поменялось.
А что в новостях? Основные каналы запустили специальные эфиры о происходящем. На одном канале прямое включение из Тегерана, на втором ситуацию обсуждают с экспертом, на третьем — воинственный ролик о вооруженных силах Ирана, на четвертом — прямая трансляция молитвы граждан, где из слов на фарси могу разобрать только «Израиль». Подозреваю, ничего хорошего о нем не звучит. Объединяет все четыре канала черная лента в левом верхнем углу «картинки».
«В популярном кафе Шираза под названием Abizh Cafe по телевизору показывают мультфильм, из колонок льется спокойная западная музыка, а три молодые девушки обсуждают новый наряд за чашкой кофе и тортом»
Но местные жители телевизор не смотрят и последние новости в телефоне не проверяют. В популярном кафе Шираза под названием Abizh Cafe по телевизору показывают мультфильм, из колонок льется спокойная западная музыка, а три молодые девушки обсуждают новый наряд за чашкой кофе и тортом. У одной из них сегодня день рождения. На террасе трое молодых иранцев пьют зеленый чай, показывают друг другу фотографии в телефонах и наслаждаются ветерком из вентилятора. В другой части страны в этот момент идет ракетный обстрел.
«Мы живем так уже 8 лет», — улыбается Амир. В этот момент и его телефоны, и наши разрываются от сообщений и звонков. Дороги свободные, но не потому что иранцы сидят по домам. Просто выходной, а еще город в жаркие месяцы гуляет ночью. Здесь очень популярны ночные базары, когда улицы светятся, словно днем. Это продавцы самых разных товаров, от сладких напитков с шафраном до одежды и полезной мелочевки, включают яркое освещение, которое заливает улицы. На выезде из Шираза прощаемся с нашим водителем Каримом. Он сильно извиняется, что не может сопровождать нас дальше. Не спал всю ночь, а потом возил в течение дня. Из черного микроавтобуса Hyundai перегружаемся в белую Toyota. Потеснее и пониже, но это ничего. На трассе Шираз — Исфахан заезжаем в большой молл, и единственное, что понятно из речи водителя на фарси, что его зовут Хасан, а родом он из Шираза. У обочины молодежь отдыхает и газует на машинах, кто громче, люди постарше прогуливаются, идет торговля на рынке. Хасан угощает семечками и приглашает присесть на бордюр. Семечки соленые, с насыщенным вкусом, как и все здесь, в Иране. С пакетами вкусняшек идет к автобусу Амир. Так что до Исфахана добираемся с фисташками, виноградом и напитками. Словом, all inclusive.
Гипермаркет по пути из Шираза в Исфахан
Спустя пять часов гладкой дороги, на которой водитель выдавал, по ощущениям, стабильные выше 100 км/ч, прибываем в Исфахан. Через два часа после заселения в одну из гостиниц в центре города — звуки взрывов, начинает работать система ПВО. Из отеля звуков не слышно, но оснований сомневаться нет. Под Исфаханом есть объекты, которые могут быть целями Израиля.
Впереди — возвращение в Тегеран. Если, конечно, план все еще в силе.
Внимание!
Комментирование временно доступно только для зарегистрированных пользователей.
Подробнее
Комментарии 54
Редакция оставляет за собой право отказать в публикации вашего комментария.
Правила модерирования.