«Пришло время романтики и любви. Периодически люди возвращаются к классическим произведениям и вновь открывают в них все самое прекрасное», — убеждены авторы рок-мюзикла «Алые паруса», премьера которого состоялась в минувшие выходные на сцене КЦ «Чулпан». В честь 105-летия одноименной романтической повести Александра Грина худрук Казанской городской филармонии и ансамбля танца «Казань» Чулпан Закирова и режиссер Евгений Казанцев представили спектакль на современный лад на музыку Миляуши Хайруллиной со свободолюбивым Грэем, танцевальными номерами и ярким вокалом. О том, как в столице РТ переосмыслили культовую повесть в роковой аранжировке, — в материале «БИЗНЕС Online».
Режиссер-постановщик спектакля, худрук Казанской городской филармонии и ансамбля танца «Казань» Чулпан Закирова призналась, что «Алые паруса» — ее любимая сказка детства
«Алые паруса» «приплыли» в Казань
«Сияющая громада алых парусов белого корабля двинется, рассекая волны, прямо к тебе. Ты увидишь храброго красивого принца; он будет стоять и протягивать к тебе руки. „Здравствуй, Ассоль! — скажет он. — Далеко-далеко отсюда я увидел тебя во сне и приехал, чтобы увезти тебя навсегда в свое царство“», — этим строчкам, которые заставили несколько поколений юных читателей поверить в чудо, исполняется 105 лет. Более века назад Александр Грин написал повесть «Алые паруса», ставшую символом мечты, надежды и всепобеждающей любви. В прошедшие выходные история ожила на сцене КЦ «Чулпан» в формате одноименного мюзикла, сочетающего драматическое действие, вокальную партитуру и хореографию.
Режиссер-постановщик спектакля, худрук Казанской городской филармонии и ансамбля танца «Казань» Чулпан Закирова призналась, что «Алые паруса» — ее любимая сказка детства, во многом благодаря знаменитой экранизации 1961 года с Анастасией Вертинской в главной роли. Вместе с творческим соавтором, режиссером мюзикла Евгением Казанцевым они сошлись во мнении, что сегодня зрителю не хватает именно таких историй. «Пришло время романтики и любви, — уверен Казанцев. — Периодически люди возвращаются к классическим произведениям и вновь открывают в них все самое прекрасное».
Особую роль в создании премьеры сыграли (во всех смыслах) композиторы Миляуша Хайруллина и Владимир Жаров, написавшие оригинальную партитуру к постановке. По словам Хайруллиной, авторскому дуэту работалось комфортно, тем более в связке с музыкальным редактором спектакля Ляйсан Закировой. На ее плечах лежала музыкальная «огранка» мюзикла: собрать воедино вокальные номера, танцевальные сцены и драматическую основу, чтобы получился цельный живой спектакль.
Так, постановка обрела звучание настоящего рок-мюзикла. Электрические гитары, мощные ударные и энергичные вокальные партии добавили знакомой истории драйва и остроты, сделав ее предельно понятной молодому зрителю. При этом постановка осталась верна классической партитуре, найдя идеальный баланс между традицией и смелым экспериментом.
Девушку, годами не сводящую взора с горизонта, считают чудачкой. Но случайно Ассоль попадается на глаза молодому капитану Артуру Грэю, и он, узнав об этой истории, решает воплотить мечту девушки в реальность
Каким вышел рок-мюзикл?
Сюжет всем хорошо известен: маленькая Ассоль однажды встречает предсказателя Эгля, обещающего, что за ней приплывет принц на корабле с алыми парусами, но эта красивая мечта в ее рыбацкой деревне становится причиной для насмешек. Девушку, годами не сводящую взора с горизонта, считают чудачкой. Но случайно Ассоль попадается на глаза молодому капитану Артуру Грэю, и он, узнав об этой истории, решает воплотить мечту девушки в реальность.
Пока первые зрители с нетерпением ждали начала, из-за кулис доносился таинственный плеск волн, а на сцене красовались масштабные морские декорации и искусно вырезанные кораблики. Визуальную магию довершали яркие костюмы и эффектный видеоряд. С Грэем удалось познакомиться в первой же сцене, где он покупает алый шелк длиной в 2 тыс. м и воодушевленно готовится к эффектному появлению в жизни своей будущей невесты. Матросы на корабле послушно исполняют прихоть молодого капитана, но не совсем понимают, для чего ему это, и тогда сказочник Эгль рассказывает о задумке богатого наследника из знатной семьи.
«Артур Грэй сам по себе персонаж очень свободолюбивый. Он идет к своей цели, несмотря на навязанное с рождения предназначение, и становится капитаном собственного корабля», — отметил исполнитель главной мужской роли Айгиз Хайдаршин. Артист с гордостью поделился, что ему, как и его персонажу, претит скучная обыденность — оба предпочитают всплеск эмоций.
«Она одновременно простая и добродушная, но с характером»
Еще больше очаровывает юная Ассоль — мечтательная и талантливая, которая верит в свою мечту вопреки насмешкам окружающих. Однако, по мнению Элины Сафиной, воплотившей образ героини повести, девушка вполне может постоять за себя и на меньшее не согласится. «Она одновременно простая и добродушная, но с характером. Это то, что нас с ней связывает. Впервые я прочитала повесть в 14 лет и романтизировала образ Ассоль, а сейчас посмотрела на нее более осознанно», — поделилась актриса.
Компанию юным солистам составили золотые голоса республики: заслуженные артистки Татарстана Фарида Ахметшина и Алсу Сунгатуллина харизматично сыграли матерей отрицательного героя Меннерса и Грэя соответственно. За пластическое оформление отвечали профессиональные танцоры ансамбля «Казань» — их сцена с фехтованием стала одной из самых эффектных, впечатляя ловкими трюками и идеальной синхронностью.
Компанию юным солистам составили золотые голоса республики
«Даже если что-то свое мудрим, везде должно присутствовать знаменитое гриновское завуалирование»
Путь к созданию постановки был тернист, признает Закирова. Одни только поиски музыкального материала продолжались около года, поскольку с Хайруллиной судьба свела не сразу. «Весной 2025 года я познакомилась с командой городской филармонии: я писала музыку к Сабантую, а коллектив занимался постановкой праздника. Вероятно, после этого удачного совместного опыта они и решили обратиться ко мне за песенным материалом», — вспоминала композитор.
Сам мюзикл ставили несколько месяцев. Команда сохранила сюжетную линию, но кое-что скорректировала. Так, в книге большую роль в воспитании Ассоль играет отец, а в спектакле появляется только мама, ушедшая из жизни, и говорит с дочерью во сне. Закирова пояснила такой подход: «Оригинальное произведение предстает в современном ключе. Мы живем в мире технологических возможностей, поэтому визуал, костюмы и музыку старались сделать близкими нынешнему поколению. При этом мы не меняли авторский замысел и очень бережно отнеслись к первоисточнику».
Команда сохранила сюжетную линию, но кое-что скорректировала
«Режиссер Евгений Вячеславович сам попросил, чтобы мы не отходили от оригинального текста. Даже если что-то свое мудрим, везде должно присутствовать знаменитое гриновское завуалирование, за что его так все полюбили», — подтвердил Хайдаршин и добавил, что перед работой над спектаклем артисты тщательно перечитывали повесть.
Хайруллина выразила мнение, что худрук Казгорфилармонии задала новую планку, вновь поднимая в культурном поле запрос о нехватке мюзикловой культуры, поскольку сейчас назрела большая потребность как у татарстанского зрителя, так и у артистическо-постановочной среды.
В недавнем интервью «БИЗНЕС Online» Закирова объясняла, почему тенденция обращения к музыкальным спектаклям не случайна. «Если взглянуть на общую федеральную творческую индустрию, многие выбирают постановки, оформленные с помощью различных выразительных средств. В Москве мода на мюзиклы идет уже целое десятилетие и, кажется, не собирается пока останавливаться. Зритель сейчас искушенный — предложений много, и удивлять его нелегко. Мы все это производим сами — выручает многолетний опыт, собранный по крупицам», — говорила народная артистка РТ.
Премьера мюзикла состоялась 14 и 15 марта на сцене КЦ «Чулпан». Весенние показы продолжатся в столице республике, оптимистично напоминая: если сердце умеет мечтать, однажды на горизонте обязательно появятся алые паруса.
Комментарии 0
Редакция оставляет за собой право отказать в публикации вашего комментария.
Правила модерирования.