«Многоцветие народов — национальное богатство нашей республики. Костюмы каждого народа — это его самобытная история», — заявил спикер Госсовета РТ Фарид Мухаметшин на открытии в Госдуме историко-этнографической выставки костюмов народов Поволжья, которой буквально неделю назад восхищались в Казани губернаторы ПФО. О том, в чем находит богатство Татарстана спикер Госсовета республики, для чего Альфия Когогина решила привести в парламент своего сына и как сожалела, что у нее нет дочки, а также о том, что руководители РТ носят «неправильные» казакины, а их головные уборы — это не тюбетейки, — в репортаже «БИЗНЕС Online».
В Госдуме открыли выставку «Традиционный костюм народов Поволжья второй половины XIX – первой половины XX века», которую привезли в парламент из Казани
«Многоцветие народов — национальное богатство нашей республики»
В минувший вторник в Госдуме, в переходе между старым зданием, что выходит на Охотный ряд, и новым корпусом, расположенном в Георгиевском переулке, было многолюдно, красочно и по-татарски гостеприимно. Здесь в присутствии большого числа важных гостей состоялось открытие выставки «Традиционный костюм народов Поволжья второй половины XIX – первой половины XX века», которую привезли в нижнюю палату парламента России из Казани. Экспозицию организовал комитет Госдумы по делам национальностей, а сам историко-этнографический проект был создан ассамблеей народов РТ и Домом дружбы народов Татарстана при содействии министерства культуры республики и поддержке раиса РТ. Всего на выставке представлено 44 мужских и женских воссозданных костюма, а также украшения и предметы быта русских, татар, башкир, марийцев, мордвы, чувашей, удмуртов.
На мероприятие приехала большая делегация из Казани во главе со спикером Госсовета Татарстана, председателем ассамблеи народов РТ Фаридом Мухаметшиным и министром культуры Ирадой Аюповой. Присутствовали депутаты от РТ Айдар Метшин, Альфия Когогина, Татьяна Ларионова, Ильдар Гильмутдинов, Артем Прокофьев, сенатор Александр Терентьев. Были и думские старожилы — лидеры фракций КПРФ и «Справедливая Россия – За правду» Геннадий Зюганов и Сергей Миронов, председатель комитета Госдумы по труду, социальной политике и делам ветеранов Ярослав Нилов, депутат Елена Драпеко и др. А экскурсию проводила научный руководитель проекта — кандидат исторических наук, доцент кафедры истории Татарстана, антропологии и этнографии ИМОиВ КФУ Елена Гущина.
Перед открытием Мухаметшин успел тепло пообщаться и с депутатами от РТ, и отдельно с Зюгановым, а во время официальной части признался, что гости из Татарстана находятся в Госдуме с большой радостью и миссией
Ранее, 25 марта, раис республики Рустам Минниханов показывал эту коллекцию в Казанской ратуше губернаторам ПФО — и они остались под большим впечатлением. Не скупились на эмоции и депутаты, а также обычные сотрудники и посетители ГД. Многие буквально ахали: «Какая красота!» — брались за телефоны, принимались фотографировать и с интересом рассматривать красочные наряды.
Перед открытием Мухаметшин успел тепло пообщаться и с депутатами от РТ, и отдельно с Зюгановым, а во время официальной части признался, что гости из Татарстана находятся в Госдуме с большой радостью и миссией — показать, как работает один из регионов РФ по установлению мира, согласия и дружбы между народами в нашей многонациональной стране и республике. Глава Госсовета Татарстана напомнил, что в РТ проживают 175 наций и народностей, более 4 млн человек, все они находятся во взаимопонимании и созидательно трудятся даже в условиях, в которые нас поставила СВО.
«Мы много делаем для того, чтобы поддержать многонациональность нашей республики. У нас русские, татары, чуваши, мордва, марийцы, узбеки, таджики, киргизы, казахи, немцы, евреи. Многоцветие народов — национальное богатство нашей республики. Костюмы каждого народа — это его самобытная история», — подчеркнул Мухаметшин, отметив отдельно усилия ассамблеи народов РТ по сохранению культуры, традиций, обычаев, родных языков народов, проживающих в Татарстане.
Геннадий Зюганов: «Татарстан сумел сохранить и приумножить все лучшее. Вы молодцы! Вы не переименовывали улицы, сохранили все музеи»
«Я вам сделаю заказ, из золота партии плачу»
Вторил казанскому гостю и Зюганов. Он со знанием дела отметил, что «это уникальная выставка» на фоне экспозиций, которые представляли другие субъекты России, потому что впервые за все годы в Госдуме можно увидеть такой красочный образ народов. «Глядя на эту уникальную выставку, начинаешь понимать: у нас золотисто-красное восприятие мира. Красная площадь, красна девица, красный угол, который есть в любом доме. Глядя на парад удивительных народных костюмов, хочется самому приодеться как следует. Я присмотрел пару, особенно из татарских и башкирских. Я вам сделаю заказ, из золота партии плачу», — пошутил лидер КПРФ под дружных смех присутствовавших.
Отдельно Зюганов похвалил республику: «Татарстан сумел сохранить и приумножить все лучшее. Вы молодцы! Вы не переименовывали улицы, сохранили все музеи. С уважением относитесь к памяти Ленина. И университет, где он учился, и музей, который мы вместе с руководителем республики открывали. Это делает вам честь».
«В данной выставке не просто история и наши корни, здесь душа и сердце разных народностей, этнических групп», — поддержал коллегу замруководителя фракции «Единой России» Вячеслав Макаров, добавив, что у нас великий народ и великая история, а наша сила и духовная мощь — в сплоченности представителей разных наций, о чем постоянно говорит президент РФ Владимир Путин.
«Эта выставка — зримый культурный код нашего народа», — добавил Гильмутдинов.
Миронов считает, что такие выставки нужны не только в стенах Госдумы и Совета Федерации, их нужно расширять, чтобы люди видели национальное богатство России. Во время СВО они тем более сплачивают наш многонациональный народ. «У народов Поволжья есть очень хорошая пословица: если радость, собирается весь род, если война, собирается весь народ. И сегодня, действительно, на фронтах специальной военной операции вся наша многонациональная Россия», — сказал Миронов.
Нилов отметил, что эта выставка призывает нас бережно относиться к нашей истории, культуре, традициям многонациональной и многоконфессиональной страны. Он также сказал добрые слова в адрес республики. «В Татарстане, я не понаслышке это знаю, выстроена очень действенная и хорошая система публичной власти для того, чтобы поддерживать мир и согласие. Это подтвердят и лидер духовного управления мусульман Камиль хазрат, и митрополит Кирилл», — сказал представитель ЛДПР, много лет работавший бок о бок с Владимиром Жириновским.
Альфия Когогина: «Каждый, являясь частью народа, — жемчужина большой страны. Татарстан — пример для всех»
«Мы попытались собрать такое правильно, потому что костюм — это язык»
Осталась в восторге от выставки и Когогина. «Это смелое решение, очень нужное, своевременное, — представить наш культурный код через костюм, — поделилась депутат своими впечатлениями с корреспондентом „БИЗНЕС Online“. — Мы как народ будем иметь право на существование в будущем, если сохраним язык, традиции, культуру для наших детей, а костюм — часть нашего кода».
Альфия Гумаровна также рассказала, что у нее появилась идея привести на выставку своего сына-девятиклассника с друзьями, чтобы показать, что Россия сильна тем, что мы разные, но мыслим одинаково о величии своей страны. «Каждый, являясь частью народа, — жемчужина большой страны. Татарстан — пример для всех. Это правда. Владимир Владимирович недавно отметил на встрече с Рустамом Нургалиевичем, что у нас больше всего народностей и национальностей. И то, как мы соблюдаем мир и строим взаимоотношения, может быть примером. Мы не кичимся этим, а с удовольствием делимся своим достоянием», — сказала Когогина.
Отметила она и работу мастериц, которые создавали эти наряды: «Если посмотреть, то это услада для глаз, души. Для меня как для женщины это маленький праздник». Впечатлило ее и качество работы, и подход к делу. «Я посмотрела все швы, причем и сзади, вывернула. Все сделано безукоризненно. Если мы посмотрим вышивку, то она с двух сторон. Люди делали не на продажу. Они воспроизводили энергию, которую еще прабабушки вкладывали. Я счастливый человек. У меня от прабабушки остались некоторые вещи: монисты, серьги, браслеты, несколько очень красивых кушаков и скатерть. У меня, к сожалению, нет дочек, но, когда мне эти предметы передала моя мама от своей бабушки, я сказала, что, когда у меня появятся внучки, буду уже им дарить, потому что это достояние. Очень-очень дорого стоит. И не деньгами измеряется, а нашей памятью», — заключила депутат.











«Это просто сумасшедшие костюмы невероятной красоты с полнотой истории, — поделился своим впечатлением с корреспондентом „БИЗНЕС Online“ замначальника управления внутренней политики администрации президента Анатолий Вылегжанин. — За тем, что мы здесь видим, — труд самозабвенный, с невероятной для сегодняшнего дня самоотдачей. Это не проходное мероприятие. Некоторые просто уникальные вещи, запредельно интересные. Это очень ценно, и мы будем учитывать такой опыт».
Аюпова в свою очередь сказала нашему изданию, что у молодежи сегодня высокий запрос на самоидентификацию, а в Татарстане очень много проектов в сфере креативных индустрий, которые вытаскивают культурный код того или иного народа на абсолютно другой уровень. И эти проекты позволяют интегрировать элементы традиционного костюма в современный облик. «Уникальность данного проекта не в том, что мы собрали костюмы из того, что есть. Мы попытались собрать такое правильно, потому что костюм — это язык. И очень важно, чтобы мы не превращали его в набор бессвязных слов, а чтобы выстраивали в законченное предложение, законченную мысль», — сказала министр.
Она также добавила, что ученые, этнографы в коммуникации с музеями, хранителями традиций на местах проводят невероятную работу. Они исследуют смыслы, которые транслировались данными костюмами. «За XX век мы полностью потеряли язык этих костюмов, а терять мы его начали уже в XIX веке. Урбанизация неизбежно повлекла за собой процесс растворения культурного кода и формирования новых культурных кодов. Нельзя говорить, что это плохо, это просто неизбежные процессы. У нас сегодня есть возможность то наследие, которое дошло до нас, сохранить, постараться его обобщить и осмыслить, что самое важное, чтобы вычленить ключевые элементы, которые являются знаковыми и несут определенные смыслы», — подчеркнула Аюпова.
Как рассказывала Елена Гущина (в центре), только в Бавлинском районе невеста и ее подружки на свадьбе повязывали платок на голове в форме банта
«Руководство Татарстана носит казакины в современном варианте»
Тем временем организаторы проводили экскурсии для всех желающих. Многие с интересом рассматривали коллекцию удмуртов. Например, как рассказывала Гущина, только в Бавлинском районе невеста и ее подружки на свадьбе повязывали платок на голове в форме банта. А глядя на то, как девушки подтыкали платье под верхний кафтан (в виде подушки или нет), можно было понять, пора ли к ним засылать сватов или еще рано.
Привлекали особое внимание и интересные элементы в костюме кукморских удмуртов. Скажем, когда молодая жена приходила в дом новой семьи, на голове у нее был айшон с покрывалом сюлык, который закрывал лицо. «Это обряд избегания. Давалось время для того, чтобы и женщина в новой семье адаптировалась, и семья к ней. Такой костюм она носила примерно год. Были и другие традиции. Невестка, например, не могла с голыми ногами перед свекром показываться, есть за общим столом», — рассказывала Гущина.
А младший сотрудник отдела научных исследований Института истории РТ Дина Гатина-Шафикова специально для «БИЗНЕС Online» раскрыла некоторые секреты татарских нарядов. «Считается, что у татар вроде бы очень тяжеловесные украшения. Но если мы посмотрим на костюмный комплекс в стиле модерн, то украшения уже немного другие. Уже нет яка чылбыры, знаменитой застежки, а появляются чаще всего небольшие брошки, подвески. В начале XX столетия появились бусы, собранные вместе, которые крепились на платье. Иногда они могли быть в два, в три ряда. Меняются украшение на ушах. В других костюмах у женщин объемные миндалевидные серьги, а это чисто городское влияние — небольшие сережки. Они могли быть либо с камешками, либо без. Такие серьги могли использоваться и другими народами. Точно так же они могли находиться в костюмном комплексе у русского населения. Унификация происходит в конце XIX – начале XX столетия, когда мода поступает не только в город, но и в село», — рассказала эксперт.
Младший сотрудник отдела научных исследований Института истории РТ Дина Гатина-Шафикова специально для «БИЗНЕС Online» раскрыла некоторые секреты татарских нарядов
Еще татары носили штаны с широким шагом, которые бабушки называли «штаны-стул». Это такие с низкой проймой, которые сейчас любит иногда носить молодежь. «Вся фишка в том, что ткани натуральные, они не тянулись, а шагать-то нужно было, пройма не узкая. Причем штаны с широким шагом носили как мужчины, так и женщины. Вообще особенность костюмного комплекса татар в том, что очень долгое время различий не было», — пояснила специалист.
По наряду можно было четко разделить девиц и женщин. Например, первые носили накосник темзе, в который пряталась коса. У замужних женщин волосы были закрыты покрывалами. Кстати, у девушки могла быть открыта шея и видны волосы, а у замужней женщины — никогда. Вообще в целом для всех народов Поволжья характерно, что, как только женщина выходила замуж, она полностью скрывала свою голову, опростоволоситься, выйти в люди без покрытой головы считалось недопустимым. И женщины охраняли свои волосы от посторонних глаз как зеницу ока, потому что они были очень важны, почти священны.
«Это очень хорошо видно в многослойном головном уборе женского костюмного комплекса, в который входит огромная косынка эрпек, которая достигала практически 2 метров. Она полностью закрывала спину и руки практически до манжет. Молодые девушки такие покрывала не носили. Но к XX столетию многообразие форм головных покрывал исчезает, остаются одни платки», — пояснила Гатина-Шафикова.
Она также рассказала, что в конце XIX века мужчины стали носить казакин. «Это не френч, как мы сейчас любим говорить, который вошел в моду во время Первой мировой войны благодаря главнокомандующему британскими экспедиционными силами во Франции, фельдмаршалу Джону Френчу. Он ввел в моду этот элемент одежды. А в татарском казакине есть одна фишка, о которой сегодня забывают. У нас считается, что мужской запах — это слева направо. И руководство Татарстана носит казакины в современном варианте. Но у татар не существовало мужского и женского отличия, у них всегда запах был справа налево. Об этом татарском варианте сегодня забыли», — рассказала эксперт.
Выставка костюмов народов Поволжья продлится в Госдуме до пятницы, 4 апреля
Также, по словам экскурсовода, городской служащий татарин обязательно должен быть в головном уборе каляпуш и с бритой головой. По такому внешнему признаку татары тоже отличались.
— То, что носят татары, — это не тюбетейка? — удивилась корреспондент «БИЗНЕС Online».
— Нет. Тюбетей (так правильно говорить по-татарски) — общий термин для этих головных уборов, — ответила Гатина-Шафикова. — Причем необходимо помнить, что тюбетей полусферической формы, а особенность каляпуша в том, что у него есть очелье отдельное и верх. Они сшиваются отдельно. Тюбетей состоял из небольших секций, чаще всего от четырех до шести, и они полностью принимали форму головы. Ранние варианты были тюбетеями именно такой полусферической формы. Во второй половине XIX века появляется каляпуш, который вошел в современный национальный костюм татар. Вот такие нюансы и небольшие фишки.
Выставка костюмов народов Поволжья продлится в Госдуме до пятницы, 4 апреля.
Внимание!
Комментирование временно доступно только для зарегистрированных пользователей.
Подробнее
Комментарии 3
Редакция оставляет за собой право отказать в публикации вашего комментария.
Правила модерирования.