Большая летняя пресс-конференция главы культурного ведомства Татарстана случилась сегодня в КХУ им. Фешина. Ирада Аюпова любит экспериментировать с ее форматом, на этот раз предложив журналистам и блогерам экскурсию по зданию училища, затем вкусно накормив прессу, после чего предложив вместо вопросов делиться идеями о настоящем и будущем культуры в республике. Впрочем, представители СМИ не захотели делать чужую работу и по старинке задавали вопросы. О том, почему якуты уважают своих промысловиков больше, чем татары, для чего государство хочет регулировать татарскую эстраду и достаточно ли национальных спектаклей идет в театре им. Джалиля, — в материале «БИЗНЕС Online».
Перформанс начался за час до ежегодной летней пресс-конференции министра культуры Татарстана Ирады Аюповой, местом для которой на этот раз было выбрано Казанское художественное училище им. Фешина
Не знаю, кто это, но экскурсовод у них Аюпова
Сегодня министр культуры Татарстана Ирада Аюпова по случаю общения с прессой примерила на себя роль экскурсовода. Перформанс начался за час до ежегодной летней пресс-конференции главы ведомства, местом для которой на этот раз было выбрано Казанское художественное училище им. Фешина (недавно чудесно спасенное от посягательств КФУ не без участия прессы). Здесь Ирада Хафизяновна в компании с директором КХУ Ольгой Гильмутдиновой рассказывала журналистам и блогерам о реконструкции здания на улице Карла Маркса, истории учебного заведения, которой больше 100 лет, а также роли в ней великого художника Николая Фешина, руководившего здесь с 1919 по 1922 год.
«Мы очень мало знаем свой город, землю, историю и очень часто ищем кумиров где-то далеко, — заметила Аюпова. — Не зря говорят, что нет пророков в родном Отечестве. В своей экскурсии я хотела взять вектор на просвещение. Просто уверена, что будущее элиты — это просвещенная элита. И будущее нашей культуры (а культура, по сути своей, — это цивилизация) так или иначе связано с просвещением и образованием».
Ольга Гильмутдинова (слева) рассказала, что требуется расширение местного музея, в фонде которого накопилось более 10 тыс. работ, но выставить их некуда
В ходе экскурсии министр не забывала проверить знания собравшихся. К примеру, один из ее вопросов звучал так: в чем отличие зданий училища и дома Зинаиды Ушковой в вопросе строительства? «Эта тема модная нынче — импортозамещение! Здание полностью построено из российских материалов. Более того, это здание во многом построено из местных материалов. А дом Ушковой как раз во многом был определен тем, что строился в интересах одной семьи и вобрал в себя многие мировые изыски», — констатировала Аюпова.
В южном крыле здания в 2019 году началась реконструкция по поручению президента РТ. Здесь поменяли почти все — от пола до потолка, и кабинеты заиграли новыми красками
В итоге экскурсионная группа, перемещаясь с этажа на этаж, добралась до южного крыла здания, в котором в 2019 году началась реконструкция по поручению Рустама Минниханова. Здесь поменяли почти все — от пола до потолка, и кабинеты теперь заиграли новыми красками. Но работы еще непочатый край, и, по примерным оценкам, ее планируют завершить в течение 1–2 лет. Финансирование следующего этапа составит более 600 млн рублей. Директор КХУ им. Фешина Гильмутдинова успела заметить, что требуется расширение и местного музея, в фонде которого накопилось более 10 тыс. работ, но выставить их некуда. Поэтому сегодня только избранные произведения ютятся в небольшой комнате.
Финансирование следующего этапа составит более 600 млн рублей
Гильмутдинова же, кстати, уже на пресс-конференции еще раз напомнила об открытии с 1 сентября школы креативных индустрий для детей 12–17 лет, этому проекту сегодня в минкульте РТ уделяют пристальное внимание. В качестве дополнительного бесплатного образования 80 ребят на бюджетные средства смогут получить навыки по дополненной и виртуальной реальности, дизайну, анимации и мультипликации, фото- и видеомонтажу, а со следующего года будут доступны студии по декоративно-прикладному искусству и фешен-дизайну.
Ирада Аюпова: «Мы всегда считаем, что традиция консервативна. Я с этим категорически не согласна. Традиция, наверное, — это самая инновационная и быстро адаптирующаяся к среде обитания культурная особенность. Если ее просто законсервировать, мы бы ничего не сохранили»
О боязни говорить на татарском и носить татарское
Основное мероприятие началось со слов Аюповой, что она не будет рассказывать о том, что сделано министерством. Вместо этого министр предпочла бы выслушать предложения и пожелания. Впрочем, в итоге формат пресс-конференции все-таки победил.
Один из первых вопросов коснулся поддержки индустрии моды и традиционного татарского костюма в частности. Министр сообщила, что они занимаются изучением национального татарского костюма и в целом костюмов народов, проживающих на территории РТ, напомнив о модных показах в Присутственных местах. Оратор поделилась, что мода с элементами этники не стоит на месте и ей очень симпатично то, к каким необычным решениям приходят дизайнеры, которые используют, например, орнаменты в современных предметах интерьера или одежды.
«Мы всегда считаем, что традиция консервативна. Я с этим категорически не согласна. Традиция, наверное, — это самая инновационная и быстро адаптирующаяся к среде обитания культурная особенность. Если ее просто законсервировать, мы бы ничего не сохранили», — добавила спикер.
Дальше Аюпова вспомнила свою поездку в Республику Саха, где на минувшей неделе прошли Дни Татарстана, и похвалила местную молодежь. По ее словам, на традиционный якутский праздник лета Ысыах все люди пришли в национальной одежде — кто-то в каноничном ее виде, кто-то уже в новом, современном прочтении, но в любом случае они рублем поддерживают традиционных промысловиков. Тогда один из присутствующих выразил укор, что местная татарская молодежь на Сабантуях не спешит красоваться в национальных костюмах. «Мы стесняемся себя показать. Может быть, это на каком-то психологическом уровне… Но бесперспективно пытаться, чтобы все одевались совсем в традиционной форме. В условиях глобализации подобное сделать невозможно. Эта мотивация должна быть», — отвечала министр, делая упор на то, что сегодня есть масса возможностей развивать бизнес в данном направлении и создавать татарскую среду.
Когда дело касается татарской культуры, то вместе с ней рука об руку идет и тема татарского языка. В последние годы этот вопрос поднимается с точки зрения сохранения языка. И Аюповой не могли не сделать замечание, как можно говорить о формировании татарской среды, если в школах республики почти не прививается интерес к национальному, и более того, в этом году только один школьник выбрал ЕГЭ по татарскому языку. Ирада Хафизяновна сначала призналась, что такой вид экзаменации, как ЕГЭ, не слишком одобряет, но и вопрос сохранения языка не лежит в этой плоскости, прежде всего дело в создании соответствующей среды. По ее убеждению, если только один ученик сдает ЕГЭ, то это не значит, что все потеряно. Она считает, что если бы это на что-то влияло, то, по такой логике, тестирующиеся по обязательному русскому и математике должны повально грамотно разговаривать на русском или прекрасно считать. Но при этом согласилась, что должна быть мотивация сдавать ЕГЭ по родному языку — по опыту Башкортостана, где присуждаются дополнительные баллы при поступлении в местные вузы за призовые места на олимпиаде по башкирскому языку.
«Может быть, некий… отталкивает людей говорить по-татарски, — обрывочно пыталась сформулировать министр. — Страх надевать татарский костюм, страх, почему мы не говорим на языке, — боимся, что нам скажут, что мы делаем что-то не так».
Спикеру пришлось защищаться и от упреков за «хотелки» татарской творческой молодежи, которые были озвучены в День родного языка (26 апреля) президенту РТ. Одному из журналистов показалось, что сегодня те привыкли только просить деньги на свои проекты и отвыкли своими стараниями всего добиваться. На встрече в интерактивном музее при Камаловском театре в «Шарык клубы» молодые деятели искусств, например певица Саида Мухаметзянова, композитор Миляуша Хайруллина или главный дирижер оркестра Тинчуринского театра Ильяс Камал, жаловались президенту на те или иные вещи и просили поддержки в реализации проектов. Но министр не согласилась с этим тезисом, поскольку, по ее словам, речь шла о самореализации, а не о деньгах. «На конференции рассказываешь о каком-то крупном мероприятии, поднимается журналист: „Какой бюджет?“ Не надо говорить только о негативном, не только о деньгах», — пожаловалась Ирада Хафизяновна.
Также Аюпова обещала помочь пострадавшему театру «Созвездие-Йолдызлык», хоть он и находится в ведении минмолодежи РТ, подтвердила, что в этом году вновь состоится музыкальный фестиваль «Yзгәреш җиле», а также защитила организаторов поэтических батлов в Казани, которые, по мнению одного из коллег, не имеют отношения к литературному процессу.
«Сегодня, в том числе и на республиканские площадки, попадают люди, у которых есть деньги. Даже не всегда, когда есть талант. Вопрос в том, что должна быть государственная система, которая поможет талантливым людям доходить до зрителей, до площадок», — уверена министр культуры Татарстана
«Во всем мире нет такой системы, которая бы регулировала шоу-бизнес»
«БИЗНЕС Online» также задал несколько вопросов министру культуры. В частности, по поводу казанского фестиваля международного кино, где недавно сменился состав отборочной комиссии, причем в нее после некоторого перерыва вошел представитель уммы. В свое время эту роль выполнял автор нашей газеты Рустам Батров, когда был первым заместителем председателя ДУМ РТ, с 2022 года в число отборщиков фильмов вошел заведующий кафедрой филологии и страноведения РИИ Тимур Шайхуллин. Напомним, что в 2021-м на фестивале победил казахский фильм «18 килогерц», изобиловавший матом и сценами употребления наркотиков. Можно ли назвать последние кадровые решения работой над ошибками оргкомитета фестиваля?
В ответ Аюпова сказала, что «против того, чтобы искусство было в пионерских шортиках», посчитав, что такое кино вполне может быть на КМФМК, т. к. «искусству, которое дает иллюзорную картинку, никто не верит», а миссия фестиваля мусульманского кино — «вскрывать пороки общества, чтобы было понятно, над чем нужно работать». При этом глава культурного ведомства добавила: «Но я соглашусь с тем, что в составе и экспертов, и жюри должны быть люди, которые хорошо знают ислам. Чтобы мы не совершали ошибок в толкованиях. Это в какой-то степени работа над ошибками».
Еще один вопрос от нашей газеты касался планов минкульта проявиться на ниве татарской эстрады. Напомним, что на той же апрельской встрече молодых деятелей культуры с президентом Татарстана идею государственного продюсерского центра озвучила Дина Гараева, долго работавшая в структурах «Барс-Медиа». Кстати, присутствовала она и на сегодняшней встрече.
«Вопрос не в том, чтобы зарегулировать все — бизнес есть бизнес, — ответила Аюпова. — Бизнес будет оставаться бизнесом, во всем мире нет такой системы, которая бы регулировала шоу-бизнес». По ее словам, здесь прежде всего речь о выстраивании системы, в том числе в продвижении талантов. «Сегодня, в том числе и на республиканские площадки, попадают люди, у которых есть деньги. Даже не всегда, когда есть талант. Вопрос в том, что должна быть государственная система, которая поможет талантливым людям доходить до зрителей, до площадок», — уверена министр культуры Татарстана. Так что в перспективе подобный продюсерский центр будет патронировать таланты, действовать в сфере защиты авторских прав и создания единого информационного взаимодействия между всеми участниками рынка.
«Пока мы формируем концепцию, а на базе одного из учреждений создано структурное подразделение, которое будет зачатком центра», — добавила Аюпова, но почему-то отказалась сообщить, о каком учреждении идет речь.
Наконец в продолжение темы сохранения национальной культуры и родного языка мы спросили, считает ли министр культуры РТ нормальной ситуацию, когда в единственном в республике музыкальном театре (ТГАТОиБ им. Джалиля) татарские спектакли показывают раз в месяц, 11 раз за 11 месяцев в нынешнем театральном сезоне.
Ответ Ирады Хафизяновны был длинным и пространным и начался с описания основ: «Оперное искусство имеет национальную привязку, и оно строилось по системным строгим канонам. Это итальянское искусство, и бо́льшая часть опер написана на итальянском языке». Соответственно, и произведения этого жанра, написанные татарскими композиторами, следуют данным канонам. «И с такой позиции у нас нет практически ни одной национальной оперы, — считает Аюпова. — Потому что национальная опера в моем понимании — это опера, в которую имплементирована национальная музыка, музыкальная культура, музыкальная основа. В том числе традиционные инструменты».
И вообще, вопрос «нельзя сужать до того, сколько раз это показывалось и на какой площадке», и «сегодня национальные оперы в репертуаре есть». А в условиях дороговизны оперно-балетного искусства «вопрос выстраивания репертуара и увеличения репертуара — это еще и вопрос увеличения бюджета».
Впрочем, завершила она тему на оптимистичной ноте, заявив, что на 2023 год запланирована премьера сразу двух произведений вышеупомянутого молодого композитора Хайруллиной. ГАСО РТ под управлением Александра Сладковского должен в концертном варианте исполнить ее оперу «Кави и Сарвар», которая недавно победила на престижном конкурсе «Партитура», а в театре им. Джалиля поставят оперу Хайруллиной о поэте Дэрдменде. Так что надеемся, что вслед за оперой о поэте Джалиле от Назиба Жиганова, которую казанская опера показывает раз в год для призывников, ветеранов и тружеников тыла, здесь увековечат память другого татарского литературного гения. Если и ее на сцене будут ставить по особому случаю лишь раз в год, предлагаем, вспоминая биографию Дэрдменда, приглашать на этот показ завсегдатаев поэтических батлов или участников съезда всемирного конгресса татар.
Внимание!
Комментирование временно доступно только для зарегистрированных пользователей.
Подробнее
Комментарии 35
Редакция оставляет за собой право отказать в публикации вашего комментария.
Правила модерирования.